Thursday 30 August 2012

Panchi Bawara Chand se Preet Lagaye .. Khursheed Bano .. Madhubala

(LYRICS, TRANSLATION & VIDEO) Each word in this subtle poem has very deep meanings. It takes a pure soul to be able to fully appreciate the anguish, agony and ecstasy of love and human relationships expressed in this gem by DN Madhok.

This song is about the feelings of an innocent girl, who calls herself as a crazy, being in passionate love with a man who she feels, is flirting with her. 

PANCHI - CHAKOR (The Bird) is portrayal of an innocent village Girl (Madhubala) who is in deep love and has suspicions about her Lover. 

CHAND (The Moon) is depiction of her Love (Dilip Kumar) who is handsome, rich and lives far-away from her village and leaves her in a state of depression. 

The video about the girl (Madhubala), living in a remote village, feels dejected when her Love (Dilip Kumar) leaves after meeting her.

The Lyrics of the song with a possible Translation are:

Panchi bawra chand se preet lagaye.................................
The foolish Bird (Me) is in deep love with the Moon (which 

is far away and beyond reach).

Chhaya dekh nadi mein murakh, phoola nahi samaye..........

The stupid Bird (Chakor-me) seeing the shadow of the moon in the river, 
(thinking the Moon has come to meet her) is overjoyed.

Woh harjayi taron ke sang apni raas rachaye....................
The unfaithful Moon is flirting and dancing with the stars. 



Chand se preet lagaye....................
(She) in deep love with the moon

Kaun bataye tujhe chakora, gorey mann ke kaaley.................
O, Chakor! Who would tell you that the white skinned people 

(though beautiful in appearance) are black at heart. 
Jyun jyun preet badaye ga tu, tyun tyun woh ghatt jaye.............................
The more you love him, the more he will shrink. 
(Moon's appearance will be on wane every day and will then disappear all together).

Chand se preet lagaye....................
(Me) in deep love with the Moon

MUKHTAR

Khursheed Begum  (April 14, 1914 - April 18, 2001) was a pioneer of the Indian cinema. Her career ran through the 1930s and 1940s. 

She was born as Irshad Begum in the village of Choonian Distt, Lahore (in British India, later Pakistan).

Khursheed Bano started her film career as Shehla in the silent film "Eye For An Eye" (1931) the year when the first talkie film (Alam Aara) of the sub-continent was released. 

She worked in a lot of films like Bhagat Surdas, Holi, Chandani, Musafir, Aage Badho,  Moorti and Mumtaz Mahal, the film that was landmark in her career and made her name immortal was Tansen (1943)  with K.L Saigal, where she played the character of Tani. Tansen is one of the most significant scores of that era and still remembered for songs like Diya Jalaao, More Baalpan ke Saathi, Ghata Ghanghor Machaave Shor.

Her last film in India was Papeeha Re (1948), which was a great hit, prior to her migration to Pakistan, leaving her mark in the Indian film industry. Khursheed Bano migrated to Pakistan after the Partition of India, with her husband and manager Lala Yakub, who was an occasional actor and member of the Bhati Gate Group, Lahore, where she settled down in Karachi, Sind, Pakistan.

She was among the two singing actresses of Mumbai Film-world who have shared stellar honors with the renowned singer K.L. Saigol. Surraiya was another popular singer/actress of the forties and fifties.
She did a few films in Pakistan in mid 50s but could never attain the heights of early forties.

This beautiful singer Khurshid Begum died on April 18, 2001 in Karachi.




No comments:

Post a Comment