(LYRICS, TRANSLATION & VIDEO) Noor Jahan's voice is like the sounds of the purest
crystals, such a fantastic voice is never heard again. We should be grateful to Naushad sahib who have created great melodies for the movie Anmol Ghadi and preserved this fascinating and enthralling voice. The lyrics of this mesmerizing song are written by Tanveer Naqvi.
"The song describes the anguished feelings of a woman when her beloved is leaving or giving up. She is requesting him, in her agony-ridden expressions, to come back to her"
My compilation of Videos of the songs I love, on Madhubala - the Venus of Bollywood cinema during 1950-60 era.
Thursday, 30 August 2012
NOOR JAHAN - aaja meri barbad mohabbat ke sahare .. Madhubala
The lyrics with possible meaning are:
آجا ۔۔ آجا ۔۔
aa jaa.. aa jaa .
(please come...... come)
آجا میری برباد محبت کے سہارے!
Aa jaa meri barbaad mohabbat ke sahaare
(Please come, the savior of my ruined love
ہے کون جو بگڑی ہویؑ تقدیر سنوارے!
Hai kaun jo bigadi hui taqadeer sanvaare -2
Besides you, who can restore my distorted destiny?)
آےؑ بھی نا تھے ۔۔ خشک ہوےؑ آنکھوں میں آنسو!
aaye bhi na thhe, khushk hue aankhon mein aansu,
(The tears dried up in my eyes before flowing
ہاےؑ آنکھوں میں آنسو!
Haaye aankhon mein aansu -2
نکلے بھی نا تھے لٹ گےؑ ارمان بچارے!
Nikalay bhi na thhe lut gaye, armaan bechaare
my pathetic dreams will looted before fulfilling)
ہے کون جو بگڑی ہویؑ تقدیر سنوارے!
Hai kaun jo bigadi hui taqadir sanvaare
(Besides you who can restore my destiny)
انجام-محبت ہمیں معلوم ہے لیکن!
anjaam-e-mohabbat hamein maaloom hai lekin,
(The-end-of-love was evident to me; but
لیتے ہیں تیرے غم میں امیدوں کے سہارے!
Letay hain tere gham mein umeedon ke sahaare
in your angst, I depend upon the hopes)
ہے کون جو بگڑی ہویؑ تقدیر سنوارے!
Hai kaun jo bigadi hui taqadir sanvaare
(Besides you who can restore my distorted destiny)
تھا دل کو فقط تیری محبت کا سہارا!
(thha dil ko faqat teri muhabbat ka sahaara,
(My heart was alive only on the support of your love,
ھم نے اسی امید پہ دن اپنے گزارے!
Ham ne isi umeed pe din apnay guzaare
I have spent my days only with this hope)
ہے کون جو بگڑی ہویؑ تقدیر سنوارے
Hai kaun jo bigadi hui taqadeer sanvaare
Aa jaa.. aa jaa ..
Aa jaa meri barbaad mohabbat ke sahaare
Hai kaun jo bigadi hui taqadir sanvaare
MUKHTAR
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment